›  ALIANCA DE INTERCAMBIO BRASIL JAPAO                                       「日伯交流協会」ポルトガル語ブログ

  

2013年01月27日

Continuação das notícias...acesse o link abaixo



日伯交流協会の活動記事の続きは下記へリンク
Continue acompanhando as notícias da Aliança de Intercâmbio Brasil Japão pelo link:
http://nippaku.hamazo.tv/

  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 08:12Comunicados

2013年01月26日

1a. reunião 2013 e encontro c/ diretores do SENAI e SENAC



No dia 18 de janeiro foi realizada a primeira reunião da diretoria da Aliança de Intercâmbio Brasil Japao deste ano. Foram discutidos assuntos sobre a programação das atividades de 2013, sobre a preparação da assembléia-geral a ser realizada no dia 8 de fevereiro no Grand Hotel Hamamatsu e sobre a situação dos membros associados.
No dia 5 de fevereiro será realizado o primeiro encontro dos associados na cidade de Shizuoka para debater assuntos sobre o intercâmbio Brasil-Japão. Cresce o número de associados que moram em Shizuoka, motivo pelo qual a cidade foi escolhida para a realização deste evento que também terá como objetivo a confraternização com os membros de Hamamatsu.



Após a reunião da diretoria, foi realizado um encontro entre os diretores desta entidade com os diretores do SENAI e SENAC que vieram do Brasil para firmar parceria com a Escola Alegria de Saber, e foi anunciado que o Sr. Tomu Kurahashi, um dos diretores da Aliança de Intercâmbio Brasil Japão será o porta-voz das entidades que têm como objetivo oferecer educação profissional para os brasileiros que vivem no Japão.
Foram debatidos assuntos em relação à diferença da formação de profissionais entre empresas do Brasil e do Japão e sobre a possibilidade da Aliança de Intercâmbio Brasil Japão apoiar os trabalhos das entidades visitantes.

  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 00:37Noticias da Alianca

2012年07月09日

Turne do grupo de teatro Mari Mari ao Brasil em agosto




O grupo de teatro Mari Mari patrocinado pela Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka e Alianca de Intercambio Brasil Japao ira ao Brasil para realizar uma turne de apresentacoes de teatro de um mes a partir do dia 7 de agosto.

 Ano passado o grupo apresentou-se em Sao Paulo, Suzano e Pilar do Sul. Este ano as apresentacoes serao realizadas em escolas, teatros, orfanatos e asilos de Sao Paulo, Pilar do sul, Bom retiro, Sorocaba, Alianca e outras cidades.

 4 integrantes do grupo Mari Mari, os artistas Motcho, Hotaka, Yutaro e Urarachan alem de prometerem fazer belos espetaculos com suas performances do teatro corporal de historias do folclore japones, irao entregar as inumeras mensagens colhidas de criancas a adultos durante as apresentacoes realizadas no Japao aos nossos compatriotas no Brasil.

 No dia 6 de julho os integrantes do grupo Mari Mari acompanhados do vice-presidente da Alianca de Intercambio Brasil Japao Tetsuyoshi Kodama fizeram um visita de cortesia ao Consul-Geral do Brasil em Hamamatsu para informar sobre a turne a ser realizado em agosto.

 O Consul-Geral Piras disse achar muito divertido as apresentacoes do grupo alem de ter conteudo cultural muito valioso tanto para os japoneses como para os brasileiros, e que ira informar o Itamaraty sobre a visita do grupo ao Brasil para que um numero maior de pessoas conhecam o trabalho desses artistas, finalizando que deseja sucesso nas apresentacoes e aguarda ansioso o retorno do grupo para saber dos resultados.

  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 19:44Noticias da Alianca

2012年06月13日

Grupo Sansey apresenta yosakoi de alto nivel




 No dia 12 de junho foi realizado a apresentacao do Grupo Sansey de yosakoi-soran em Hamamatsu. O evento organizado pela Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka e Alianca de Intercambio Brasil Japao contou com a participacao especial de 40 membros vindos de Londrina/PR. O Grupo Sansey atualmente hexacampeao brasileiro da modalidade, participou do Torneio Nacional do Japao de Yosakoi realizado em Sapporo, ficando entre os 40 finalistas num total de 270 grupos participantes, chamando a atencao da midia japonesa pelo seu alto nivel, especialmente por se tratar de um time vindo do exterior.




  Na apresentacao em Hamamatsu o grupo mostrou ao publico o motivo de tanto sucesso, alem da excelente performance do yosakoi-soran que nao deixa a desejar ao comparar com os grupos japoneses, eles cantaram tambem musicas atuais brasileiras e ensinaram como dancar o yosakoi, contagiando o publico presente com o sorriso constante nos rostos de todos os integrantes.




A organizacao do evento convidou tambem os alunos das escolas brasileiras Mundo de Alegria e Alegria de Saber de Hamamatsu para participar da confraternizacao.
 Os alunos brasileiros e peruanos da escola Mundo de Alegria fizeram apresentacao de taiko.




 Os alunos brasileiros da escola Alegria de Saber cantaram musicas japonesas ao ritmo do shamisen tocado pelo professor de japones da escola.




 Antes da apresentacao o Vice-presidente da Alianca de Intercambio Brasil Japao Tetsuyoshi Kodama e a professora Eunice Ishikawa da Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka acompanharam os integrantes do Grupo Sansey para uma visita de cortesia ao Consul-Geral de Hamamatsu Jose Antonio Piras, que tambem esteve presente no evento expressou seu sentimento de orgulho e gratidao por representarem tao bem o Brasil no Japao.

Confira o video:
http://www.youtube.com/watch?v=W8QmcECC1nQ&feature=plcp  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 23:42Noticias da Alianca

2012年05月19日

Comunicado: Yosakoi do Grupo Sansey em Hamamatsu

Data  12 / Jun / 2012 (ter)  14:00 ~ 16:00 hs
Local  Hamamatsu Gallery Mall Soramo (entre os predios do
        shopping center Entetsu, ao lado da estação de Hamamatsu)

Entrada  Gratuita 

O Grupo Sansey de Londrina, hexacampeao brasileiro de yosakoi vira ao Japao para participar do Festival de Yosakoi Soran em Hokkaido, e no dia 12/jun se apresentara em Hamamatsu. Esperamos pela sua participacao.



Organizacao: Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka e
Alianca de Intercambio Brasil Japao
Patrocinio nominal: Consulado do Brasil em Hamamatsu, Prefeitura de Hamamatsu, HICE, JICA Chubu

Informacoes:  Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka
           Prof. Ikegami 
           TEL:053-457-6156 

Comissao organizadora:
E-mail:yosakoisoran.brzl@gmail.com

http://portalwebnews.com/index.php/2012/05/21/grupo-do-parana-fara-apresentacoes-no-japao/  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 23:18Comunicados

2012年04月15日

Kodama e Ikegami sao homenageados pela policia de Shizuoka

   No dia 23 de marco, o Vice-presidente Tetsuyoshi Kodama e o Adviser Shiguehiro Ikegami da Alianca de Intercambio Brasil Japao receberam das maos do Delegado-Geral da provincia de Shizuoka Makoto Shibata, o Certificado de Gratidao pelos servicos prestados como Conselheiros da Policia da Provincia de Shizuoka. Segundo o delegado os conselhos vindo dos conselheiros foram primordiais para que a policia realizasse corretamente seus trabalhos relacionados aos estrangeiros.
   Alem das atividades dentro da policia da provincia de Shizuoka, os trabalhos de Kodama e Ikegami sao bastante destacados tambem na area da educacao dos estrangeiros no Japao.
  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 22:04Noticias gerais

2012年03月30日

Teatro Mari Mari em Hamamatsu



   No dia 25/marco foi realizada a apresentacao de teatro do grupo Mari Mari no Kodama Dojo com o objetivo de fortalecer o intercambio entre brasileiros e japoneses.



   O grupo de teatro Mari Mari, composto por artistas com vasta experiencia em palcos profissionais, foi formado em 2005 com o objetivo de levar o teatro a domicilio para os idosos em asilos e para as criancas em escolas e instituicoes infantis e de pessoas com deficiencias para diversos locais no Japao e tambem na França, Inglaterra, Alemanha, Mexico e Brasil.
  
   O grupo financiado pela Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka e Alianca de Intercambio Brasil Japao apresentou-se em escolas japonesas e asilos em Sao Paulo, Suzano e Pilar do Sul em agosto e setembro de 2011, e em 2012 esta previsto nova turne pelo Brasil.
   Mari Mari interpreta historias do folclore japones com encenacoes corporais e a voz natural sem aparelho de som e sem palco, possibilitando maior aproximacao entre os artistas e o publico.



   No dia 26 o grupo apresentou-se na escola ginasial Yoshin Chugakko, onde realizou tambem um workshop para ensinar aos alunos a arte do teatro
   No dia 27 o grupo visitou a Escola Alegria de Saber e interpretou historias japonesas em portugues aos alunos brasileiros fazendo-os a dar gargalhadas e a participar junto com os artistas.



   Ao final das apresentacoes o grupo pedia aos alunos para que escrevessem mensagens aos imigrantes japoneses que vivem no Brasil para que sejam entregues na ocasiao da proxima turne no Brasil.










  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 23:28Noticias da Alianca

2012年03月30日

Novo membro: Time da Liga Nacional de Futsal

2012年度総会及びスポーツをテーマにした第1回例会開催。
No dia 18 de fevereiro, foi realizada a assembleia geral de 2012 da Alianca de Intercambio Brasil Japao no Grand Hotel Hamamatsu com realizacao de palestra sobre esportes.

 
   Recebemos como convidado o Sr. Manabu Kimura, General-maneger do time "AGLEYMINA HAMAMATSU" da liga profissional de futsal do Japao, para palestrar sobre as atividades do time que se tornou o primeiro time profissional de futsal na provincia de Shizuoka.
   Em dezembro de 2011 depois de cumprida todas as exigencias para se tornar um time profissional, foi efetivada a inscricao na F-LEAGUE, entidade responsavel pela liga profissional de futsal do Japao, e em janeiro de 2012 o time foi aprovado e incluido na lista dos times que disputam o campeonato nacional.

Sr. Kimura explicou que o objetivo do time nao sera simplesmente de jogar os jogos dos campeonatos, mas tambem de realizar trabalhos sociais com criancas e adolescentes ensinando-os o esporte e ajuda-los a ter uma vida mais saudavel e ajudar a melhorar a saude fisica dos moradores de Hamamatsu.
   No dia 9 de marco, o time foi aprovado como membro da Alianca de Intercambio Brasil Japao, e trabalharemos na divulgacao das atividades do time composto por jogadores japoneses e brasileiros.


 
   Em seguida o Vice-presidente da Alianca de Intercambio Brasil Japao Tetsuyoshi Kodama apresentou o relatorio sobre a palestra do Panorama da Economia Brasileira e Oportunidade de Investimento, profelida pelo Deputado Walter Ihoshi no dia 27 de janeiro no Hotel Concorde Hamamatsu e organizada por esta entidade.

Veja detalhes no link:
http://aliancabrasiljapao2009.hamazo.tv/e3045797.html  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 21:39Noticias da Alianca

2012年02月05日

Seminario economico com Deputado Walter Ihoshi

講演会「ブラジル経済の現状」を開催しました。
A Alianca de Intercambio Brasil Japao realizou no dia 27 de janeiro no Hotel Concorde o seminario "Panorama da Economia Brasileira e Oportunidades de Investimento" para empresarios japoneses em Hamamatsu



Convidamos o Deputado Walter Ihoshi, Conselheiro Honorario da Alianca de Intercambio Brasil Japao, que assume cargos de Vice-presidente da Liga Parlamentar Brasil-Japao e Vice-presidente da Federação das Associações Comerciais do Estado de São Paulo para ser o palestrante do seminario onde reuniu mais de 70 empresarios essencialmente japoneses.



O palestrante falou sobre o crescimento sustentado da economia brasileira, do grande mercado consumidor, controle da inflacao, politicas fiscal e monetaria, setores que os empresarios japoneses poderiam investir no Brasil, entre outros topicos. Empresarios de diversos setores que participaram do evento fizeram perguntas como por exemplo sobre o setor de assistencia a idosos, tecnologia e informatica, energia solar e outros, e o palestrante esclareceu as duvidas destes participantes com interesse em manter relacao comercial com o Brasil, ressaltando que assim como ele pessoalmente, o governo brasileiro espera poder fazer grandes parcerias com o empresariado japones.



Aproveitando esta visita a Hamamatsu o Deputado Ihoshi acompanhado do organizador do seminario Vice-presidente Tetsuyoshi Kodama, do Consul-Geral em Hamamatsu Jose Antonio Piras e do Vice-Consul Eduardo Fernandez fez uma visita de cortezia ao prefeito Yasutomo Suzuki.



E tambem pode conhecer as instalacoes do consulado em Hamamatsu, inaugurado em setembro de 2009, e a equipe que atendem naquele orgao. Na ocasiao Kodama elogiou o trabalho da equipe consular que cada vez mais procura aproximar-se da comunidade.



O Deputado Walter Ihoshi ficou bastante satisfeito com a organizacao do evento, do interesse dos empresarios para futuros investimentos no Brasil e da cortesia do Consul-Geral que ofereceu o almoco, e prometeu que voltaria mais vezes para Hamamatsu para aprofundar ainda mais essa amizade com o Brasil.

 Materia na Revista Alternativa, fev/2012





  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 01:42Noticias da Alianca

2012年01月24日

COMUNICADO: SEMINARIO ECONOMICO



“PANORAMA DA ECONOMIA BRASILEIRA e OPORTUNIDADES DE INVESTIMENTO”
PALESTRANTE: DEPUTADO WALTER IHOSHI
Vice-presidente da Liga Parlamentar Brasil-Japao,
Vice-presidente da Federação das Associações Comerciais do Estado de São Paulo.
Conselheiro-honorario da Alianca de Intercambio Brasil Japao


A Alianca de Intercambio Brasil Japao tem o prazer de convida-lo a participar do Seminario Economico a ser apresentado pelo palestrante Walter Ihoshi, como segue abaixo:


Data: 27 / Janeiro / 2012, das 14:00 as 16:00
Entrada a partir das 13:45
Local: Hotel Concorde Hamamatsu, 2o. andar
End.: Hamamatsu-shi Naka-ku Motoshiro-cho 109-18
Tel 053-457-1111
Entrada franca

Organizacao: Alianca de Intercambio Brasil Japao

Patrocinio nominal: Embaixada do Brasil em Tokyo,
   Consulado do Brasil em Hamamatsu,
         Camara de Comercio e Industria de Hamamatsu.

Programa:

14:00 Cerimonia de abertura

14:15 Inicio da palestra do Deputado Walter Ihoshi
Apos a apresentacao do palestrante havera espaco para perguntas
  A apresentacao sera em portugues com interpretacao em japones

15:15 Coffee break e espaco para troca de cartao pessoal

16:00 Encerramento


Coordenador-geral Tetsuyoshi Kodama
   Vice-presidente da Alianca de Intercambio Brasil Japao
    Tel 053-420-0034 Fax 053-482-7841
    E-mail shidokankodama@yahoo.co.jp
  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 03:27Comunicados

2011年11月28日

Torneio de karate comemora centenario de Hamamatsu

浜松市制100周年記念「第3回浜松ジュニア空手道交流大会」開催



A academia Shidokan Kodama Dojo em conjunto com a Alianca de Intercambio Brasil Japao realizou no dia 13 de novembro, o torneio infantil de karate "Hamamatsu Junior Karate Championships 2011" em comemoracao ao centenario da cidade de Hamamatsu e em solidariedade as vitimas do tsunami de Tohoku. O evento realizado no Ginasio Esportivo Hokubu Kominkan contou com o apoio do Chefe do Gabinete do Primeiro-Ministro, Osamu Fujimura que mostrou-se solidario ao objetivo do evento que era de integrar brasileiros e japoneses.


















O evento contou com o apoio nominal do municipio de Hamamatsu, da Embaixada do Brasil e do Consulado em Hamamatsu. Na cerimonia de abertura o Ex-Ministro da Educacao Ryu Shionoya discursou em nome dos japoneses e o Vice-Consul do Brasil Roberto Mascarenas falou em nome dos brasileiros, principalmente em nome do Consul-Geral Jose Antonio Gomes Piras elogiando a organizacao do evento e incentivando os atletas principalmente os brasileiros a lutar com determinacao e aproveitar o dia para confraternizar com pessoas de diferentes nacionalidades.
















Como atracao teve apresentacao de capoeira realizada pelo grupo Nagoas formado por brasileiros e japoneses, e no local foram expostos trabalhos artisticos feitos pelas 134 criancas e adolescentes que participaram do torneio, com os temas "Eu e Hamamatsu" em homenagem a cidade aniversariante, e "Solidariedade" em respeito as vitimas do tsunami de Tohoku.




  Os trabalhos em desenho, escrita shuji e redacao mostraram que as criancas estao bastante sensiveis e solidarios as vitimas e que desejam o melhor para aquelas pessoas. Mestre Kodama que assume o cargo de vice-presidente da Alianca diz que emocionou-se com os trabalhos e que pretende publicar em album e fazer com que cheguem ate as vitimas como uma forma de incentivo para aquelas pessoas.




Durante o evento foram distribuidos diversos presentes aos atletas e ao publico presente, e ao final do torneio os vencedores receberam seus respectivos trofeus enfeitados com fitas simbolizando a amizade Brasil-Japao, e todos aqueles que nao conseguiram colocacao receberam suas medalhas pelo esforco nao somente durante a competicao, mas pelo esforco diario, e para incentiva-los a continuar se esforcando.




A Alianca de Intercambio Brasil Japao agradece os professores, atletas e todos os envolvidos que ajudaram no evento e que ajudam no fortalecimento da amizade entre brasileiros e japoneses.







  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 23:30Noticias da Alianca

2011年10月10日

Realizado o primeiro Undokai Brasil-Japao

10月9日、浜松市制100周年記念日伯運動会を無事開催できました。


A Alianca de Intercambio Brasil Japao realizou com exito o Undokai Brasil-Japao em comemoracao ao centenario de Hamamatsu no dia 9 de outubro, no campo da escola publica primaria Motoshiro, ao lado da prefeitura.





O evento contou com a presenca do Consul-Geral do Brasil em Hamamatsu Jose Antonio G.Piras, do Presidente da Camara dos Vereadores de Hamamatsu Tetsushi Yoshimura e de diversos vereadores e deputados, do prefeito de Hamamatsu representado por seu acessor, representantes da provincia de Shizuoka, e da calorosa mensagem de felicitacao do Chefe do Gabinete do Primeiro-Ministro Noda, Osamu Fujimura entre outros. Participaram das gincanas as escolas brasileiras e escolas japonesas. As empresas Yamaha, Hisamitsu, Mitsui, Kirin, Antartica entre outras patrocinaram o evento que contou com o apoio da propria cidade de Hamamatsu, a aniversariante, dos ministerios da educacao e dos negocios estrangeiros do Japao, assim como da Embaixada do Brasil e do Consulado de Hamamatsu, da provincia de Shizuoka, da Secretaria de Educacao de Hamamatsu e a midia em geral. Alem dos jornais, a TV Dai-ichi Shizuoka transmitiu imagens do undokai.


Diversos voluntarios brasileiros e japoneses ajudaram a transformar este undokai numa verdadeira festa de confraternizacao entre pessoas de diferentes nacionalidades. Dando sequencia ao trabalho de construir uma sociedade onde os estrangeiros possam conviver harmoniosamente com os japoneses, pudemos sentir que conseguimos estreitar um pouco mais essa relacao. Ao final do evento os participantes escreveram no painel suas opinioes sobre o undokai, e quase todos pediram para que seja realizado nos proximos anos...





O Vice-presidente Tetsuyoshi Kodama em nome da Alianca de Intercambio Brasil Japao agradece a todos os colaboradores.
http://portalnippon.com/nippon-news/comunidade/primeiro-undokai-brasil-japao-promove-intercambio-cultural-em-hamamatsu.html

http://www.youtube.com/user/shidokankodama?feature=mhum#p/a/f/2/6-YW22sjjlo  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 22:26Noticias da Alianca

2011年09月01日

Venham participar do Undokai Brasil-Japao




A Aliança de Intercambio Brasil Japão convida todos para participarem do UNDOKAI BRASIL-JAPAO em comemoração ao centenário de Hamamatsu no campo da escola Motoshiro Shogakko, ao lado da prefeitura de Hamamatsu, no dia 9 de outubro de 2011.

Será um evento de confraternização entre crianças brasileiras e japonesas e suas familias, com o objetivo de fortalecer a integração, pensando no futuro das crianças brasileiras que pretendem seguir suas vidas no Japão.

Tragam seus filhos para participarem das brincadeiras, havera jogos para criancas ate adultos com direito a brindes.
Estamos aceitando tambem voluntários para nos ajudar.

INSCRIÇÕES ABERTAS:
Crianças de 5 a 18 anos
Inscrições antecipadas
Inscrições de adultos no dia do evento
Até 600 crianças
Prazo de inscrição: 31/ago/2011 (Prazo prorrogado ate dia 10 de setembro)

COMO SE INSCREVER:
1.Preencher o formulário e enviar por fax;
O formulario de inscricao pode ser imprimido acessando o site do Consulado de Hamamatsu.
http://www.consbrashamamatsu.jp/phocadownload/news/undoukai.pdf
2.Enviar hagaki com os dados; ou
3.Enviar os dados pelo e-mail ( alianca_brasil_japao@yahoo.co.jp)

■ As inscricoes poderao ser feitas tambem no dia e no local do evento.

O evento foi divulgado no Blog da SURI-EMU, veja detalhes:
http://suri-emu.co.jp/blog/?p=4596#more-4596  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 13:04Noticias da Alianca

2011年08月30日

Projeto "Entrega de Teatro ao Brasil"

  「お芝居デリバリ・まりまり」の日本ブラジルお芝居出前プロジェクト実現


A Alianca de Intercambio Brasil Japao em trabalho conjunto com a Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka desenvolveu e patrocinou o projeto de entrega de teatro do grupo Mari Mari ao Brasil para se apresentarem para os japoneses imigrantes e em escolas japonesas em Sao paulo e Suzano... Veja detalhes no Portal Nippon.

http://portalnippon.com/nippon-news/comunidade/grupo-de-teatro-japones-se-apresenta-para-imigrantes-japoneses-em-sao-paulo-e-suzano.html  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 12:36Noticias da Alianca

2011年08月27日

Undokai, tenis de praia, teatro e Festival Brasil

 No dia 12 de agosto foi realizada a reuniao dos associados da Alianca de Intercambio Brasil Japao no Hotel Okura Act City Hamamatsu e tratou dos seguintes eventos em comemoracao ao centenario de Hamamatsu: O Undokai Brasil-Japao, Torneio de Tenis de Praia e Festival Brasil em Hamamatsu, alem da ida do grupo de teatro Mari Mari ao Brasil.

 Em primeiro lugar o vice-presidente Tetsuyoshi Kodama falou dos preparativos do Undokai Brasil-Japao, do objetivo do evento de proporcionar maior integracao entre a comunidade brasileira com os japoneses, principalmente entre as criancas, e salientou a necessidade de cadastrar mais voluntarios.
Detalhes do evento pode ser visto no link abaixo.

http://nippaku.hamazo.tv/e3118385.html


 Em seguida, Miyoko Noda da Associacao Japonesa de Tenis de Praia falou do Torneio de Tenis de Praia em comemoracao ao centenario de Hamamatsu, este sera a primeira edicao do torneio que sera realizado na praia de Maisaka no dia 11 de setembro das 9:00 as 16:00 hs. Alem da disputa do torneio entre os atletas havera tambem espaco para que os principiantes possam ter aulas gratuitas com atletas profissionais. Interessados, ligar para a sede da entidade: Tel 053-578-2121.
 

 Em seguida, o diretor Motoyuki Odagi falou dos preparativos do Festival Brasil em Hamamatsu organizado pela Alianca de Intercambio Brasil Japao a ser realizado no dia 6 de novembro das 10:00 as 16:00 hs no Hamamatsu Gallery Mall em Sunayama-cho, Hamamatsu. Um dos principais eventos do festival sera o concurso de Miss Brasil. Interessados, ligar para Tel 053-456-3150.



 Em seguida o vice-presidente Nobuhiro Nakamura falou sobre a situacao da arrecadacao de verbas para financiar a viagem dos artistas de teatro do grupo Mari Mari ao Brasil. O projeto foi financiado pela Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka e Alianca de Intercambio Brasil Japao. O vice-presidente Tetsuyoshi Kodama que serviu como contato entre as entidades no Brasil falou sobre a programacao do grupo que ira se apresentar em Sao Paulo e Suzano no periodo de 28 de agosto a 8 de setembro.



Ao final da reuniao os associados posaram para uma foto para ser enviada ao grupo Mari Mari torcendo pelo sucesso das apresentacoes no Brasil.
Agradecemos a todos os membros da Alianca de Intercambio Brasil Japao que apoiaram para que o projeto pudesse ser realizado.   


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 19:04Noticias da Alianca

2011年08月27日

Materia sobre Kodama no jornal The Japan Times

Um dos mais conceituados jornais do Japao, The Japan Times, que retrata acontecimentos do Japao editado em ingles para o publico no exterior, entrevistou o vice-presidente Tetsuyoshi Kodama.


 
Leia abaixo a integra da materia.


THE JAPAN TIMES
Tuesday, Aug. 23, 2011

WHO'S WHO
Helping Brazilian kids master local life
Japanese-Brazilian Tetsuyoshi Kodama proudly serves as a bridge between communities


By MAMI MARUKO
Staff writer
Tetsuyoshi Kodama, a second-generation Japanese-Brazilian, became the first foreign national to pass the taxi driver test in Shizuoka Prefecture in 1991.

After driving around the city of Hamamatsu for about four years, he took on other jobs, including at a temporary employment agency and as a part-time Portuguese-Japanese interpreter at a local police station.

Today, the 46-year-old Kodama owns two companies and teaches at a karate dojo he opened in 2005. He has nearly 80 students — over half of them Japanese — learning either karate or kick-boxing there.

Born in Sao Paulo, Kodama came to Japan 20 years ago with a recommendation from a Japanese karate teacher who was impressed by his skills in a competition held there in 1989.

"When asked whether I wanted to come to Japan, I immediately said 'yes' because I always had good impressions of Japan and wanted to come to Japan," Kodama said.

Around the same time, he accidentally met a Japanese taxi company representative who offered him a job as a driver in Hamamatsu. With the prospect of work, he arrived in Japan together with his third-generation Japanese-Brazilian wife and two children — a then 5-year old son and a 6-month-old daughter.

Kodama's first encounter with karate came when he was 14. He used to fight often as a child, mainly because he was bullied for having Japanese features. His mother, who was worried about his fighting habits, suggested he go to a karate dojo nearby.

After learning karate for a little while, he beat someone with a karate punch during one of his fights and realized how much strength he had.

"I found out that I can beat anyone with my skills. Since then, I quit fighting altogether," he said with a smile.

"I want to teach kids to become strong through karate. My favorite phrase is 'Be strong and gentle at heart.' "

For the last few years, he has engaged in volunteer work to help Brazilian dropouts in Hamamatsu get back on the right track.

He went out to the city center regularly in the evenings with two professors from Hamamatsu Gakuin University, looking for Brazilian kids who had left school and were wasting their time strolling around town aimlessly in packs.

"Over 13,000 Brazilians reside in Hamamatsu, which is the largest number in all the cities throughout Japan. Many of the Brazilians are temporary workers at car manufacturing plants," he said.

"Some years ago, many children of those workers were dropping out of local schools — especially when they reach junior high school age — because they found it difficult to learn the Japanese language and could not keep up with the studies," Kodama said.

He talked to those kids on the streets and asked them why they were there, often advising them to go home.

He handed them his name card with the location of the karate dojo printed on it, and some came and knocked on his door later on, just to talk to him or to start lessons. Some of the kids he taught returned to school and went on to higher education, or got jobs.

Kodama stressed that it's important for the community to support Brazilian kids from an early age — around elementary school — to help them adapt to the local school life.

"For the adults, it's difficult to adapt to the community, because the community has an image of them being 'foreigners' and they themselves also feel that they are foreigners. But it's different for the children, because they grow up here. If the nationality barrier is removed, it's easier for them to cooperate and make a good community when they become adults," Kodama said.

Kodama says that he feels special to be a Japanese-Brazilian. "It was obvious that I looked different from other Brazilians (growing up in Sao Paulo). The others told me that I'm Japanese. However, I'm neither Brazilian nor Japanese. I have pride as a Japanese-Brazilian. I can understand the mentality of both sides," he said.

Kodama's parents emigrated from Yamaguchi Prefecture to Sao Paulo in 1960, working as vegetable farmers and later as venders.

Kodama says his father always told him good things about Japan when he was a child. He says he was influenced by the Japanese sense of virtue, such as how to behave to your seniors and the notion of Bushido — the code of the samurai.

In Sao Paulo, he attended both Brazilian and Japanese elementary schools where he learned Portuguese — his mother tongue — and Japanese.

"My father was very strict to me (more than to my brothers and sisters), but later, he told me that he regretted how he behaved, and apologized to me. He said that he was so caught up in trying to make a living in Brazil that he had no room left for any patience," Kodama said, adding he is grateful today to his father for making him mentally strong.

Kodama said that his father never told him that he wanted to come back to Japan, but that he always liked Japan and was proud of being Japanese.

When Kodama's mother died nine years ago, Kodama asked his father to come to Hamamatsu to live with his family. His father came to Japan, but went back to Brazil soon after, saying he was disappointed and saddened by how Japan had changed since he left.

"My father said that when he said hello to children in the streets, none of them replied to him. This was due to the fact that around that time, adults started to tell the children that they shouldn't talk to strangers in the streets. My father said it's sad that the Japanese can't trust each other," Kodama said.

In 2009, Kodama was awarded one of Brazil's highest honors — the Order of Rio Branco — by the Brazilian government for his activities to promote good relations between Brazil and Japan, including organizing an international karate competition in 2008 to mark the 100th year from the start of Japanese immigration in Brazil. He also advises the Shizuoka Prefectural Police on matters concerning foreign residents and regularly works with Hamamatsu municipal education board.

As a Japanese-Brazilian, Kodama hopes to continue to act as a bridge between the two countries.

As one of his activities, Kodama serves as vice president of the Japan-Brazil Alliance, a group that organizes events for cultural and sports exchanges between Japanese and Japanese-Brazilians. The group will organize a joint sports day event for Japanese and Brazilian children on Oct. 9 at Motoshiro Elementary School in Hamamatsu.

"It's for the children's future. If the kids engage in cultural or sports exchanges at an early age, it makes it easier for them to mix naturally when they're adults," he said
.

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110823ww.html

  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 18:00Noticias gerais

2011年07月26日

Prefeito de Hamamatsu condecorado pela Ordem de Rio Branco

当協会名誉顧問の鈴木康友市長がブラジル国家勲章を叙勲しました。



O prefeito de Hamamatsu Yasutomo Suzuki que ocupa um dos cargos de Conselheiro Honorario da Alianca de Intercambio Brasil Japao foi condecorado pelo governo brasileiro pelo Conselho da Ordem de Rio Branco ao grau de Comendador. A cerimonia de condecoracao foi realizada no dia 25 de julho e a entrega da medalha e do diploma foi feita pelo Cônsul-Geral José Antonio G. Piras na presença de membros da Alianca, da prefeitura e outras personalidades brasileiras e japonesas.

A Ordem de Rio Branco foi instituída pelo Decreto No. 51.697, de 5 de fevereiro de 1963, em homenagem ao Patrono da diplomacia brasileira, o Barão do Rio Branco com o objetivo de, ao distinguir serviços meritórios e virtudes cívicas, estimular a prática de ações e feitos dígnos de honrosa menção, podendo ser conferida a pessoas físicas ou jurídicas, nacionais ou estrangeiras.

Em 2009 o Vice-presidente Tetsuyoshi Kodama foi condecorado pelo mesmo conselho ao grau de Oficial por seu trabalho de socialização infanto-juvenil e de integração entre brasileiros e japoneses.
http://aliancabrasiljapao2009.hamazo.tv/d2009-06.html
http://aliancabrasiljapao2009.hamazo.tv/d2009-07.html

Yasutomo Suzuki, na posição de prefeito de Hamamatsu, cidade com grande concentração de brasileiros foi reconhecido pelo seu trabalho de concientização da importância da convivência multicultural, liderando comissões envolvendo prefeitos de diversos municípios e levando a pauta para reconhecimento nacional, o que resultou no melhoramento da convivência dos brasileiros em território japonês.

O prefeito disse em seu discurso que não acha que o prêmio tenha sido concedido-lhe individualmente, e sim que esse prêmio é o reconhecimento do esforço de todos os cidadãos que trabalharam para melhorar o convívio na sociedade, e que pretende continuar com o trabalho para que os estrangeiros sintam-se bem morando na cidade, e demonstrou a intenção em aprofundar cada vez mais o laço com o Brasil.


  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 14:13Noticias gerais

2011年06月16日

Alianca recebe alunos dos Estados Unidos

6月16日、日伯交流協会事務局にてアメリカのフィンドレー大学 言語文化学科の学生たちをお招きしました。



 No dia 16 de junho o Vice-presidente da Alianca de Intercambio Brasil Japao Tetsuyoshi Kodama recebeu na sede da entidade a visita dos professores e alunos da Universidade de Findlay. Os alunos que estudam a cultura e a lingua japonesa na universidade vieram ao Japao pelo programa financiado pelo governo americano para pesquisar o cotidiano e a forma de pensar dos filhos dos imigrantes japoneses que vivem no Japao.
O grupo entrevistou Kodama onde falou sobre a vida dos imigrantes japoneses no Brasil, sobre os detalhes que a maioria dos japoneses nativos desconhecem a respeito da imigracao japonesa ao Brasil e sobre o processo imigratorio dos brasileiros ao Japao e respectivamente sobre os problemas que a comunidade enfrenta atualmente.   


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 22:22Noticias gerais

2011年06月10日

"Teatro por entrega Mari Mari" na Aliança

2011年度第3回例会にてお芝居デリバリー「まりまり」の方々に「日本→ブラジル お芝居出前プロジェクトご説明と昔話メドレーお芝居」というテーマでご講演をいただきました。



No dia 10 de junho foi realizada a terceira reuniao dos associdados do ano de 2011. Na ocasiao houve explicacao sobre o evento "FESTIVAL BRASIL EM HAMAMATSU" a ser organizado pela Alianca de Intercambio Brasil Japao nos dias 22 e 23 de outubro ao redor do Act City, como um dos eventos comemorativos do centenario de Hamamatsu.

O grupo "Teatro por entrega Mari Mari" falou sobre o projeto de levar o teatro de historias antigas do folclore japones para os imigrantes japoneses que foram ao Brasil e que hoje ja com idades bem avancadas vivem em asilos, e para as criancas brasileiras que viviam no Japao mas tiveram de retornar com seus pais ao Brasil e passam por dificuldades de adaptacao. O projeto apoiado pela Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka e Alianca de Intercambio Brasil Japao consiste em enviar os artistas nesta primeira vez para a cidade de Sao Paulo e Suzano no periodo de 28 de agosto a 8 de setembro.



Depois da explicacao o grupo Mari Mari apresentou algumas pecas de teatro ao publico aberto e aos membros da alianca, e na ultima encenacao o publico tambem fez parte do teatro participando junto com os artistas.
  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 01:59Noticias da Alianca

2011年05月14日

Encontro com o novo consul de Hamamatsu na Alianca

2月に着任した新在浜松ブラジル総領事をお招きしました。



No dia 13 de maio, recebemos na sede da Alianca de Intercambio Brasil Japao a ilustre visita do novo Consul-Geral do Brasil em Hamamatsu Jose Antonio G. Piras que assumiu o posto em fevereiro. O Consul-Geral Piras declarou seu interesse em estreitar a uniao entre o posto consular e a nossa entidade para podermos trabalhar em conjunto em prol da comunidade, alem de estender o atendimento ao publico japones nao somente na emissao de vistos para o Brasil como tambem esclarecer duvidas sobre o pais.

O Vice-presidente Tetsuyoshi Kodama anunciou que foi oficializado a lista dos eventos de comemoracao do centenario do municipio de Hamamatsu e dois eventos organizados pela Alianca fazem parte desta lista: o "Undokai Brasil-Japao" no dia 9 de outubro na escola municipal Motoshiro, e o "Dia do Brasil em Hamamatsu" previsto para os dias 22 e 23 de outubro nas intermediacoes do Edificio Act City.



O grupo de teatro "Mari Mari", um dos projetos apoiados pela Alianca fez uma breve apresentacao para os membros da diretoria e para o consul, visto que o grupo prepara-se para se apresentar no Brasil.  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 00:30Noticias da Alianca

2011年04月12日

2a. Reuniao dos Associados 2011. Tema "Educacao"




No dia 8 de abril foi realizada a 2a. Reuniao dos Associados de 2011 no Hotel Okura Act Hamamatsu com o tema "Educacao".

A palavra de abertura foi profelida pelo vice-presidente Nobuhiro Nakamura com um minuto de silencio em respeito as vitimas da tragedia de Tohoku, e em seguida ele agradeceu ao tambem vice-presidente Tetsuyoshi Kodama em nome dos japoneses pela pronta acao com as campanhas mobilizando a comunidade brasileira para ajudar as vitimas, dizendo que o assunto foi bastante comentado, por partir de um nikkei brasileiro, dentro da Camara de Comercio e Industria de Hamamatsu, onde Nakamura assume cargo na diretoria.

O evento teve participacao do convidado especial Sr. Yoshihiko Doi, coordenador do programa de ensino gratuito de japones aos estrangeiros da Fundacao Toyota, que palestrou sobre o trabalho da entidade financiada pela montadora em parceria com o municipio de Toyota que desenvolveu o programa para elevar o nivel de conhecimento da lingua e dos costumes japoneses aos estrangeiros da regiao.

Em seguida o associado Tomu Kurahashi, presidente do grupo da Escola Alegria de Saber palestrou com o tema "Ensino da lingua japonesa dentro das escolas brasileiras", destacando a importancia de que as escolas brasileiras se adaptem as necessidades atuais dentro da sociedade japonesa ensinado o idioma japones para que as criancas brasileiras tenham maiores chances de competir no mercado caso elas decidam permanecer no Japao.

A proxima reuniao dos diretores esta programada para ser realizada no dia 13 de maio na sede da Alianca com a participacao especial do Consul-Geral do Brasil em Hamamatsu.







  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 10:06Noticias da Alianca

2011年04月07日

Donativos enviados aos abrigos de dificil acesso


Atendendo ao pedido do Deputado Osamu Fujimura, secretário-executivo da Liga Parlamentar Japão-Brasil, indicado para checar os locais afetados pelo terremoto e tsunami em Tohoku, e que constatou que em alguns locais de difícil acesso para caminhões as vítimas estavam passando por dificuldades de recebimento dos donativos, resolveu criar em esquema paralelo as grandes campanhas, e pessoalmente com sua equipe levar donativos utilizando carros de pequeno porte a esses abrigos.

Em Shizuoka, o Vice-presidente da Aliança de Intercâmbio Brasil Japão, Tetsuyoshi Kodama, foi solicitado para participar deste projeto e mobilizar a comunidade brasileira para arrecadar os seguintes itens:
1. Leite em pó
2. Absorventes femininos
3. Fraldas para bebês
4. Fraldas para idosos
5. Absorventes para idosos
6. Máscaras
7. Lenço de papel
8. Papel higiênico
9. Pilhas (tamanho 1 a 4)
10. Lonas de vinil (Blue sheet)
11. Roupas de baixo masculino e feminino para crianças e adultos (somente novos)
12. Toalhas de rosto e de banho (somente novos)
13. Hashi e pratos descartáveis
14. Luvas de borracha
15. Água mineral
16. Cup lamen

Alem de Kodama que utilizou sua academia como posto de arrecadações, Rubi Sakata de Hamamatsu e Tatiana Taira de Iwata também participaram da campanha criando postos. A Aliança de Intercâmbio Brasil Japão utilizou o fundo destinado para doações em casos como esse, custeando o transporte até o escritório do Deputado Fujimura em Tokyo e comprando os itens pouco doados.

Durante a campanha que teve inicio no dia 29 de marco e encerrou no dia 3 de abril, foram arrecadados todos os itens solicitados. Os voluntários separaram e embalaram os produtos, que encheram um caminhão de 4 toneladas.

Rubi e Tatiana comentaram que desta vez os brasileiros não doaram tanto como na campanha dos cobertores, talvez pela dificuldade financeira neste período de instabilidade economica e porque muitos ja haviam doado recentemente a outras entidades. Por outro lado, os moradores japoneses doaram diversos itens sensibilizados com a campanha, depois de saberem da mobilização anterior através de jornais locais na ocasião em que a comunidade brasileira arrecadou 600 cobertores.

Kodama que liderou as campanhas agradeceu os brasileiros e japoneses pelo apoio e espera que a integração entre os dois povos se fortaleça cada vez mais e que em situações difíceis possam se ajudar um ao outro rompendo a barreira da nacionalidade. Kodama ainda disse que estará em constante contato com as autoridades, e que agirá de acordo com as solicitacões e espera novamente contar com o apoio de todos.


  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 11:01Noticias gerais

2011年03月22日

Coleta de cobertores para as vitimas da tragedia de Tohoku

 A campanha de 4 dias de arrecadacao de cobertores para as vitimas do tsunami ocorrido no dia 11 de marco em Tohoku , coordenado pelo Vice-presidente Tetsuyoshi Kodama e o Diretor-executivo Hideiti Omori com encerramento no dia 18 foi totalizado uma arrecadacao de 600 cobertores que foram entregues no dia 19 na sede da Associacao dos Voluntarios da Provincia de Shizuoka, de onde foram separados e enviados aos locais afetados.



 A comunidade brasileira no Japao se mobilizou para ajudar as vitimas criando postos de arrecadacoes, e muitos que vivem em locais distantes tambem enviaram cobertores via correio. O caminhao para o transporte dos 600 cobertores foi cedido pela Transportadora Global. Um lojista japones cedeu um caminhao de pequeno porte para recolher dos postos. O total arrecadado na provincia foi de 21.843 cobertores.



 Os postos de arrecadacoes foram: Shidokan Kodama Dojo, Estetica Appears, Escola Lapis de Cor, MIAD Kikugawa e Tatiana Taira.



 A campanha teve grande repercussao na midia japonesa assim como nos grandes sites de noticias do Brasil. Veja nos links abaixo a integra da noticia.

http://g1.globo.com/mundo/noticia/2011/03/comunidade-brasileira-no-japao-se-mobiliza-para-ajudar-vitimas.html

http://portalnippon.com/nippon-news/comunidade/arrecadacao-de-cobertores-em-shizuoka-mostra-solidariedade-de-brasileiros-e-japoneses.html

http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2011/03/110321_japan2_et_rc.shtml

http://noticias.uol.com.br/bbc/2011/03/21/comunidade-brasileira-no-japao-se-mobiliza-para-ajudar-vitimas.jhtm

  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 11:57Noticias gerais

2011年02月20日

Brasil é tema de palestra no segundo aniversário da Aliança

 2011年度総会・第1回例会開催。
 No dia 18 de fevereiro foi realizado no Grand Hotel Hamamatsu a assembleia-geral do segundo aniversario da Alianca de Intercambio Brasil Japao.



 O evento foi moderado pelo diretor Yoshihiro Horiuchi, e os palestrantes foram o vice-presidente Tetsuyoshi Kodama que falou sobre a realizacao do Undokai em comemoracao ao centenario de Hamamatsu e sobre o Brasil, e a jogadora ranking No.1 de tenis de praia do Japao Tomomi Takahashi que falou deste esporte que esta em crescimento no Japao.



 Em primeiro lugar foram apresentados os balancos fiscais e das atividades do ano passado e as estimativas para este ano pelos responsaveis da administracao Ayano Tsukioka e Masahiro Akiyama.









 Em seguida Tetsuyoshi Kodama iniciou falando que o Undokai teve grande papel de preservacao das tradicoes japonesas no Brasil e de confraternizacao entre japoneses e brasileiros, e que aproveitando o ano do centenario de Hamamatsu ira realizar o Undokai da Alianca de Intercambio Brasil Japao convidando as escolas brasileiras e japonesas para participarem com o objetivo de fortalecer a integracao. O evento esta marcado para o dia 9 de outubro de 2011 e o local sera na Escola Primaria Municipal de Motoshiro.



 Em seguida a diretora da Associacao de Tenis de Praia do Japao na regiao de Shizuoka Miyoko Noda e a jogadora Tomomi Takahashi falaram sobre o esporte. O tenis de praia e disputado numa area do mesmo tamanho do volei de praia (8m x 16m) com rede de 1.7m de altura, utilizando-se uma raquete especifica e sem toque da bola no chao.
 O tenis de praia surgiu na Italia no ano de 1994, e somente em 2007 foi introduzido no Japao na praia de Shonan. A dupla Tomomi Takahashi e Yukiko Nakamura ostenta o No.1 do ranking japones e No.28 do ranking mundial. Atualmente elas treinam no Clube de Tenis Beborn em Kosai, Shizuoka.



Interessados no esporte podem ligar para Tel 053-578-2121
ou entrar em contato pelo e-mail: beborn@sankyog.com


 Para finalizar, Kodama palestrou com o tema "Como estao os brasileiros que retornaram ao Brasil ~ O que pensa o governo brasileiro em relacao aos brasileiros no exterior".
 Kodama que ja havia participado da I Conferencia Brasileiros no Mundo apresentando o relatorio "Situacao das Criancas Brasileiras no Japao" incluido no livro dos relatorios da I Conferencia, participou da II Conferencia enviando o relatorio "Integracao dos Brasileiros no Japao", participou como convidado oficial na III Conferencia.
 Kodama apresentou a palestra em japones, pois a grande maioria dos participantes eram japoneses e falou sobre os casos de sucesso daqueles que planejaram o retorno e sobre as dificuldades que passavam aqueles que tiveram de voltar forcados pela situacao economica, principalmente familias com filhos em idade escolar, sobre a criacao do CRBE e sobre o que foi discutido na III Conferencia no Rio de Janeiro.
 Kodama falou ainda sobre o Brasil que cresce em grande escala mundialmente, explicando os motivos que fizeram com que o motor do crescimento economico rodasse em sincronia, mas tambem dos problemas de infra-estruturas e outros de carater social que o Brasil ainda precisa resolver.  



 A assembleia-geral foi encerrada com a palavra do tambem vice-presidente Nobuhiro Nakamura lembrando que a proxima reuniao dos associados esta marcada para o dia 8 de abril no Okura Act Hotel Hamamatsu com tema relacionado a educacao.



Obrigado a todos pela colaboracao.
Veja a materia tambem no Portal Nippon: http://www.portalnippon.com/comunidade/brasil-tema-de-palestra-no-segundo-aniversario-da-alianca-de-intercambio-brasil-japao.html  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 00:27Noticias da Alianca

2010年12月14日

Torneio de karate integrando brasileiros e japoneses

 第2回浜松ジュニア空手道交流大会


 No dia 14 de novembro foi realizado o HAMAMATSU JUNIOR KARATE CHAMPIONSHIPS 2010, organizado pela Academia Shidokan Kodama Dojo e co-organizacao da Alianca de Intercambio Brasil Japao, no Ginasio Esportivo do Hokubu Kominkan em Hamamatsu.

 
 O evento contou com diversas atracoes com o intuito de fortalecer o intercambio entre atletas de diversas academias e entre brasileiros e japoneses.


 
Participaram 133 atletas brasileiros e japoneses de 18 academias vindos de 5 provincias que alem de lutarem em suas respectivas categorias, expuseram seus trabalhos artisticos no painel com o titulo "Pessoa que admiro".
Um publico de 500 pessoas lotaram o ginasio e vibraram torcendo pelos atletas.

Veja mais detalhes nos links abaixo.

http://www.portalnippon.com/artes-marciais/torneio-infantil-de-karate-promove-a-integracao-de-brasileiros-e-japoneses.html

http://portalwebnews.com/index.php/2010/11/18/karate-integra-brasileiros-e-japoneses-em-hamamatsu/
  


Posted by Nippaku Koryu Kyokai at 01:58Noticias da Alianca